มีการใช้วลีในส่วนนี้ทั่วไปในการสนทนาทางโทรศัพท์ เมื่อโทรขอหมายเลขโทรศัพท์และเมื่อใช้โทรศัพท์มือถือ
การโทรและการรับโทรศัพท์
| hello! | สวัสดีค่ะ/ครับ! |
| John speaking | จอห์นพูดอยู่ |
| it's Maria here | มาเรียโทรมานะคะ |
| could I speak to …, please? | ขอคุยกับ…ได้ไหมครับ/คะ |
| Bill | บิล |
| speaking! | พูดอยู่! |
| who's calling? | ใครกำลังพูดอยู่ครับ/คะ |
| could I ask who's calling? | ไม่ทราบใครโทรมาครับ/คะ |
| where are you calling from? | คุณโทรมาจากที่ไหน |
| what company are you calling from? | คุณโทรมาจากบริษัทไหน |
| how do you spell that? | รบกวนสะกดให้ด้วยครับ/ค่ะ |
| do you know what extension he's on? | คุณทราบเบอร์ต่อของเขาไหม |
| one moment, please | สักครู่นะครับ/คะ |
| hold the line, please | ถือสายรอสักครู่นะครับ/คะ |
| I'll put him on | ฉันจะต่อสายให้ (ต่อสายถึงผู้ชาย) |
| I'll put her on | ฉันจะต่อสายให้ (ต่อสายถึงผู้หญิง) |
| I'm sorry, he's … | ขอโทษครับ/ค่ะ เขา… |
| not available at the moment | ไม่ว่างในตอนนี้ |
| in a meeting | กำลังประชุมอยู่ |
| I'm sorry, she's … | ขอโทษครับ/ค่ะ หล่อน… |
| on another call | ติดสายอยู่ |
| not in at the moment | ไม่อยู่ในตอนนี้ |
| would you like to leave a message? | คุณอยากจะฝากข้อความไหม |
| could you ask him to call me? | รบกวนบอกให้เขาโทรกลับด้วยครับ/ค่ะ |
| could you ask her to call me? | รบกวนบอกให้เธอโทรกลับด้วยครับ/ค่ะ |
| can I take your number? | ขอทราบเบอร์โทรด้วยครับ/ค่ะ |
| what's your number? | ไม่ทราบเบอร์โทรศัพท์อะไรครับ/คะ |
| could I take your name and number, please? | ขอชื่อกับเบอร์โทรศัพท์ของคุณได้ไหมครับ/คะ |
| I'll call back later | ฉันจะโทรกลับภายหลัง |
| is it convenient to talk at the moment? | สะดวกที่จะคุยตอนนี้ไหม |
| can I call you back? | ฉันโทรกลับหาคุณภายหลังได้ไหม |
| please call back later | กรุณาโทรกลับภายหลัง |
| thanks for calling | ขอบคุณที่โทรมา |
| how do I get an outside line? | ฉันจะโทรออกได้อย่างไร |
| have you got a telephone directory? | คุณมีสมุดหน้าเหลืองไหม |
| can I use your phone? | ฉันขอใช้โทรศัพท์ของคุณหน่อยได้ไหม |
หากคุณได้รับสายที่ไม่ต้องการพูดด้วย คุณอาจพบว่าสำนวนต่อไปนี้เป็นประโยชน์
| I'm sorry, I'm not interested | ขอโทษครับ/ค่ะ ฉันไม่สนใจ |
| sorry, I'm busy at the moment | ขอโทษครับ/ค่ะ ตอนนี้ฉันยุ่งมาก |
| คู่มือวลีภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| หน้า 60 จาก 61 | |
|
➔
การสมัครงาน |
การเขียนจดหมายและอีเมล
➔ |
ปัญหา
| I can't get a dialling tone | ไม่มีเสียงสัญญาณเลย |
| the line's engaged | สายไม่ว่าง |
| I can't get through at the moment | ฉันติดต่อไม่ได้ตอนนี้ |
| I'm only getting an answering machine | ฉันได้ยินแต่ข้อความเสียงอัตโนมัติเท่านั้น |
| sorry, you must have the wrong number | ขอโทษนะ คุณโทรผิดเบอร์แล้วล่ะ |
| can you hear me OK? | คุณได้ยินฉันชัดเจนไหม |
| I can't hear you very well | ฉันไม่ค่อยได้ยินเลย |
| it's a bad line | สัญญาณไม่ดีเลย |
| could you please repeat that? | ช่วยพูดซ้ำได้ไหม |
| I've been cut off | สายหลุด |
บริการสอบถามข้อมูล
| do you know the number for …? | คุณรู้เบอร์โทรศัพท์ของ…ไหม |
| directory enquiries | ศูนย์บริการสอบถามเลขหมาย |
| international directory enquiries | ศูนย์บริการสอบถามเลขหมายระหว่างประเทศ |
| could you tell me the number for …? | ขอทราบเบอร์โทรศัพท์ของ…หน่อยได้ไหม |
| the National Gallery | หอศิลป์แห่งชาติ |
| do you know the address? | คุณทราบที่อยู่ไหม |
| I'm afraid that number's ex-directory | ฉันเกรงว่าเบอร์โทรศัพท์นี้ไม่ได้แจ้งไว้ในระบบเลขหมายแล้ว |
| could you tell me the dialing code for …? | คุณช่วยบอกรหัสโทรศัพท์เมือง…ให้ฉันหน่อยได้ไหม |
| Manchester | แมนเชสเตอร์ |
โทรศัพท์เคลื่อนที่
| my battery's about to run out | แบตเตอรี่ของฉันใกล้จะหมดแล้ว |
| I need to charge up my phone | ฉันต้องชาร์จโทรศัพท์ |
| I'm about to run out of credit | เงินในโทรศัพท์ฉันเกือบหมดแล้ว |
| sorry, I ran out of credit | ขอโทษนะ เงินในโทรศัพท์ของฉันหมด |
| I can't get a signal | ฉันรับสัญญาณไม่ได้เลย |
| I've got a very weak signal | สัญญาณอ่อนมาก |
| I'll send you a text | ฉันจะส่งข้อความถึงคุณ |
| I'll text you later | ฉันจะส่งข้อความถึงคุณภายหลัง |
| could I borrow your phone, please? | ให้ฉันยืมโทรศัพท์ของคุณหน่อยได้ไหม |
| I'd like a phonecard, please | ฉันต้องการบัตรโทรศัพท์ |
ตัวอย่างข้อความการตอบรับโทรศัพท์
| Thank you for calling. | ขอบคุณที่โทรมา |
| There's no-one here to take your call at the moment. | ในขณะนี้ไม่มีใครรับสายของคุณ |
| Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible. | กรุณาฝากข้อความหลังได้ยินเสียงสัญญาณ เราจะติดต่อกลับหาคุณทันทีที่ทำได้ |

